forked from lversaw/id_tn_l3
896 B
896 B
Damai sejahtera bagi kamu
Ini adalah sebuat ucapan yang umum dengan arti "Kiranya Tuhan memberimu damai sejahtera".
Seperti Bapa telah mengirimkan aku, jadi aku akan mengirim kamu ....Dia...katanya kepada mereka, "Terimalah Roh Kudus"
Allah Bapa mengirim anakNya yang mengirim orang-orang percaya dengan kuasa Allah Roh Kudus.
Bapa
Ini adalah nama panggilan yang penting untuk Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
mereka diampuni
Ini dapat diterjemahkan dalam kalimat aktif. AT: "Allah akan mengampuni mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
siapapun yang berdosa kamu akan tetap kembali
"Jika kamu tidak mengampuni dosa-dosa orang lain"
mereka yang tetap berdosa
Ini dapat diterjemahkan dengan kalimat aktif. AT: "Allah tidak akan mengampuni mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)