forked from lversaw/id_tn_l3
468 B
468 B
Malapetaka mengejar di belakang orang berdosa
Kata "malapetaka" digambarkan seperti seorang pelari. Terjemahan lain: seorang berdosa selalu menemukan malapetaka kemanapun dia pergi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)
orang benar akan dibalas dengan kebahagiaan
Ini dapat dijadikan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan memberikan kebahagiaan kepada orang benar". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)