id_tn_l3/pro/13/12.md

1.1 KiB

Ketika harapan tertunda

Di sini kata "harapan" menunjuk pada orang yang memikirkan harapan. Ini dapat ditetapkan menjadi bentuk aktif. Terjemahan lain: ketika seseorang mengharapkan sesuatu tetapi tidak memperolehnya dalam waktu yang sangat lama". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

itu menghancurkan hati

Menghancurkan hati seseorang menunjuk pada memenuhkan seseorang pada kesedihan. Terjemahan lain: "itu menyebabkan kesedihan yang berlangsung lama"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)\

keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan

Seseorang memperoleh apa yang ia inginkan dan menjadi sangat senang itu membicarakan bahwah harapan yang terpenuhi itu seperti pohon yang memberikan kehidupan. terjemahan lain: "harapan yang terpenuhi itu seperti pohon kehidupan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

pohon kehidupan

"sebuah pohon yang memberikan kehidupan" atau "sebuah pohon yang buahnya menopang kehidupan". Lihat bagaimana ini di terjemahkan dalam Amsal 3:18