forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
900 B
Markdown
11 lines
900 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara kepada orang-orang Isarel seperti mereka adalah satu orang pria, jadi kata "kamu" dan "milikmu" disini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Jangan ada batu timbangan yang berlainan dalam pundi-pundimu, yang besar dan yang kecil
|
||
|
||
Arti sepenuhnya dari pernyataan ini bisa tersurat. Kamu juga bisa membuat informasi yang bisa dimengerti. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya tidak mencurangi orang-orang dengan menggunakan beban yang lebih daripada yang kamu katakan ini ketika kamu membeli barang-barang dan dengan menggunakan beban yang lebih ringan daripada yang kamu katakan ini ketika kamu menjual barang-barang itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# batu-batu timbangan (beban)
|
||
|
||
Beban adalah batu-batu yang digunakan untuk menyeimbangkan berapa banyak bebannya. |