id_tn_l3/zep/02/13.md

578 B

Zefanya 2:13

tanganKu

Disini "tangan" merujuk pada kuasa. Terjemahan lain: "kuasa Tuhan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

menjadi tempat yang sunyi sepi, gersang seperti padang gurun

Kata benda "sunyi sepi" dapat dinyatakan sebagai sebuah tindakan. Terjemahan lain: "dirusak dan ditinggalkan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

gersang seperti padang gurun

Berarti bahwa akan menjadi sangat kering hingga tidak ada yang dapat tumbuh di sana. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)