id_tn_l3/neh/08/10.md

815 B

Ayat 10

makanlah sedap-sedapan dan minumlah minuman yang manis

Keterangan ini menyiratkan bahwa orang-orang yang sedang berpesta dengan makan-makanan sedap dan minum-minuman yang manis. Terjemahan lain: makan yang sedap dan minum sesuatu yang manis (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Jangan bersusah hati

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Janganlah susah hati" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

sebab sukacita TUHAN adalah kekuatanmu

Kata benda abstrak "sukacita" dan "kekuatan" dapat dinyatakan sebagai kata kerja atau kata sifat. Terjemahan lain: "sukacita dalam TUHAN akan melindungimu" atau "bersukacita di dalam TUHAN akan menjadi tempat perlindunganmu" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)