2.6 KiB
Ayat: 24-26
Pernyataan Terkait:
Yesus berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes. Dia menanyakan pertanyaan yang tidak perlu dijawab untuk membuat mereka berpikir tentang siapa sebenarnya Yohanes pembaptis itu.
Apa ... sebuah buluh yang digoyangkan oleh angin?
Ini mengharapkan sebuah jawaban negatif. "Tidakkah kamu keluar untuk melihat buluh digoyangkan oleh angin? Tentu saja tidak!" Ini juga bisa dituliskan dalam bentuk pernyataan. AT: "Tentu saja kamu tidak pergi keluar untuk melihat sebuah buluh yang digoyangkan oleh angin!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Sebuah buluh yang digoyangkan oleh angin
Kemungkinan arti dari ungkapan ini adalah 1) seseorang yang mudah sekali mengubah pemikirannya, seperti buluh yang mudah digoyangkan oleh angin, atau 2) seseorang yang banyak bicara tetapi tidak mengatakan sesuatu yang penting, seperti buluh bergerak saat angin bertiup. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tetapi apa ... seorang berpakaian indah?
Ini juga mengharapkan sebuah jawaban negatif, karena Yohanes mengenakan pakaian kasar. "Apakah kamu keluar untuk melihat seorang lelaki berpakaian dengan indah? tentu saja tidak!" Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Kamu tentu saja tidak pergi untuk melihat seorang lelaki berpakain indah!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
berpakaian dengan indah
Ini mengarah ke pakaian yang mahal. Pakaian biasa itu kasar. AT: "Menggunakan pakaian mahal" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Istana raja
sebuah tempat yang besar, tempat mahal dimana seorang raja tinggal.
tetapi apa ... seorang nabi?
Ini membawa ke sebuah jawaban positif. "Apakah kamu pergi keluar untuk melihat seorang nabi? tentu saja kamu melakukannya!" Ini juga bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Tetapi kamu sebenarnya pergi keluar untuk melihat seorang nabi!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Ya, Aku berkata kepada mu
Yesus mengatakan ini untuk menekankan betapa pentingnya apa yang akan Dia katakan selanjutnya.
lebih dari seorang nabi
Frasa ini berarti bahwa Yohanes adalah seorang nabi, tapi dia bahkan lebih besar dari seorang nabi biasa. AT: "Tidak hanya seorang nabi biasa" atau "Lebih penting dari seorang nabi biasa"