id_tn_l3/job/11/17.md

832 B

Ayub 11:17

Hidupmu akan ... seperti pagi

Zofar mengulangi pemikiran yang sama sebagai penekanan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Hidupmu akan menjadi lebih terang darpada tengah hari

Terang menggambarkan menjadi makmur dan bahagia. Terjemahan lain: "Hidupmu akan menjadi makmur dan bahagia seperti tengah hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

meskipun ada kegelapan

Kegelapan menggambarkan masalah dan kesedihan. Terjemahan lain: "Meskipun ada kegelapan masalah dan kesedihan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

ini akan menjadi seperti pagi

Pagi menggambarkan cahaya, yang menggambarkan kemakmuran dan kebahagiaan. Terjemahan lain: "ini akan menjadi makmur dan bahagia seperti pagi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)