id_tn_l3/job/10/01.md

852 B

Ayub 10:1

Jiwaku benci dengan hidupku  

"Aku lelah dengan kehidupan"

Aku akan mencurahkan keluh kesahku  

Kata benda abstrak "mencurahkan" dan "keluh kesah" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja "curah" dan "mengeluh." Terjemahan lain: "Aku akan dengan bebas mencurahkan apa yang ingin aku keluhkan" atau "aku akan memperdebatkan dengan bebas"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Aku akan berbicara dalam kepahitan jiwaku  

Bagaimana Ayub membandingkan perasaan pahitnya. Kata abstrak "kepahitan" bisa diterjemahkan sebagai kata keterangan"dengan sedih". Terjemahan lain: "jiwaku akan berbicara kepahitan" atau "Aku akan berbicara tentang kepahitan"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)