id_tn_l3/ezr/06/12.md

647 B

Ezra 6:12

yang mengulurkan tangannya untuk mengubah ... atau menghancurkan  

mengulurkan tangan mengacu pada mencoba atau berani melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "yang mencoba untuk mengubah ... atau menghancurkan" atau "siapa yang berani merubah ... atau menghancurkan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

untuk mengubah perintah ini  

Kata abstrak "perintah" bisa dinyatakan dalam kalimat "apa yang sudah saya perintahkan" Terjemahan lain: "untuk mengubah apa yang ku perintahkan" atau "untuk mengatakan apa yang kuperintahkan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)