id_tn_l3/exo/38/17.md

2.1 KiB

Ayat: 17-20

Alas ... terbuat dari perunggu

Untuk 38:17-20 lihat bagaimana terjemahannya dalam Keluaran 27:16 dan Keluaran 27:17-19.

Keempat tiang penyangga tirai itu dan keempat alasnya terbuat dari perunggu

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Bezaleel dan pekerjanya membuat tiang penyangga dari perunggu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Pengait tiang dan penyambungnya terbuat dari perak. Bagian atas tiang penyangga juga dilapisi dengan perak

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Mereka membuat pengait tiang, penyambungnya, dan pelapis penyangga tiang itu dari perak" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Semua tiang penyangga sekeliling pelataran dihiasi dengan penyambung dari perak

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Mereka melapisi tiang penyangga di sekeliling pelataran dengan perak" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

dua puluh ... lima ... empat

"20 ... 5 ... 4" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

hasta

Satu hasta adalah 46 sentimeter. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance)

Tirai pintu masuk ke pelataran Kemah suci terbuat dari

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT:  "Mereka membuat tirai dari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Pengait dan penyambung-penyambungnya terbuat dari perak

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Mereka membuat pengait dan penyambung-penyambungnya dari perak" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Semua patok yang diperlukan untuk Kemah Suci dan pelataran terbuat dari perak

Ini dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Mereka membuat semua patok yang diperlukan untuk Kemah Suci dan pelatarannya dari perak" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan