id_tn_l3/exo/05/19.md

891 B

Ayat: 19-21

saat mereka diberitahu

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika Firaun memberitahu mereka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Istana

Sebuah rumah yang sangat besar tempat tinggal raja.

kalian membuat kami jadi kasar

Bangsa Mesir memperlakukan Bangsa Israel sama seperti ketika mereka menanggapi bau busuk. AT: "kalian telah membuat mereka membenci kami" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

menaruh pedang ditangannya  untuk membunuh kami

Di sini "sebuah pedang" mewakili kesempatan untuk menghancurkan musuh. AT: "memberikan mereka alasan untuk membunuh kita" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kata-kata Terjemahan