id_tn_l3/1ch/28/01.md

1.2 KiB

1 Tawarikh 28:1

Perkumpulan

dipanggil bersama

dijadwalkan kerja

Pekerjaan yang perlu diulang, sebagai contohnya  setiap hari dan setiap bulan

para kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus

Kemungkinan artinya adalah 1) tepatnya ini menggambarkan jumlah besar dari pasukan-pasukan yang dipimpin oleh para kepala pasukan. TA: "para pasukan 1000 dan para pemimpin 100" atau 2) kata-kata yang diterjemahkan "seribu" dan "seratus" tidak mengambarkan jumlah dengan pasti, tapi nama-nama ukuran besar dan kecil bagian dari pasukan. Terjemahan lain: "para kepala pasukan bagian besar pasukan  dan para kepala pasukan kecil" lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 1 Tawarikh 13:1. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

para pegawai-pegawai

Kata "dibagian" yang digunaka di sini menunjukkan kepada. Terjemahan lain: "para pegawai-pegawai yang bertanggung jawab dibagian" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

harta benda dan ternak kepunyaan

 Dua kata-kata ini memiliki arti yang sama  dan mengacu kepada seluruh barang-barang ditanah yang dimiliki tanah.(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)