forked from lversaw/id_tn_l3
897 B
897 B
Aku akan mengirim banyak nelayan ... nelayan-nelayan itu akan menangkap mereka
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan menyerang dan membunuh orang-orang seolah-olah mereka adalah nelayan yang menangkap ikan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
inilah firman TUHAN
TUHAN berfirman melalui namaNya sendiri untuk menyatakan kepastian tentang apa yang sudah Dia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau"ini Aku, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
Aku akan mengirimkan banyak pemburu, dan pemburu-pemburu itu akan memburu mereka dari
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan menyerang dan membunuh orang-orang seolah-olah mereka adalah pemburu yang memburu binatang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor