id_tn_l3/1sa/06/03.md

922 B

Allah Israel

Makna kemungkinan yang ke-1) mereka menyebut nama yang tepat dari Allah Israel atau yang ke-2) mereka percaya bahwa Israel menyembah satu dari banyak allah, "allah Israel." Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini di

harus mengembalikannya dengan membawa korban penebusan salah

ungkapan "harus" adalah cara memaksa dalam mengatakan sesuatu. Terjemahan lainnya: "kamu wajib mengirim korban pengampunan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom )

Engkau akan menjadi sembuh

"tidak akan lama lagi kamu sembuh"

Kamu

Kata ganti "kamu" adalah jamak, mengacu pada seluruh orang Filistin. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Mengapa tidak undur tangan-Nya dari padamu

Di sini "tangan" adalah metonimia yang mengacu pada kuasa Allah untuk menghukum atau mengatur. Terjemahan lainnya: "mengapa Ia tidak melepaskan penderitaanmu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)