forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
701 B
Markdown
7 lines
701 B
Markdown
# Jangan menyimpang ke kanan atau ke kiri
|
|
|
|
Ke "kanan" atau ke "kiri" membentuk sebuah penggambaran, yang bermakna bahwa orang tersebut tidak akan meninggalkan jalannya ke arah mana pun. Terjemahan alternatif: "Berjalan lurus ke depan dan jangan meninggalkan jalanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# jauhkanlah kakimu dari yang jahat
|
|
|
|
Kata "kaki" di sini mewakili orang yang sedang berjalan. Penulis berbicara mengenai menjauhi perbuatan jahat seakan orang tersebut sedang berjalan menjauh dari kejahatan. Terjemahan alternatif: "berbalik dari kejahatan" atau "menjauhi kejahatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |