id_tn_l3/job/16/13.md

7 lines
776 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Para pemanahNya mengepung aku
##### Ayub berbicara tentang dirinya yang telah menjadi pusat penyerangan Tuhan seolah-olah Tuhan telah menetapkannya sebagai sasaran dan Tuhan telah menyuruh para pemanahNya mengepung dia untuk menyerangnya. Terjemahan lain: "Ini seperti para pemanahnya mengepungku"  (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Ia membelah ginjalku dan menumpahkan empeduku ke tanah
Ayub  berbicara tentang kesakitan yang dirasakannya dengan membandingkan saat Tuhan menusuk tubuhnya dengan panah. Kata "Tuhan" merujuk pada panah yang Ia tembakkan. Terjemahan lain: "Rasanya seperti panah Tuhan menusuk ginjal dan hatiku, menunpahkan auir empeduku ke tanah. Dia tidak menyayangkan aku" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])