id_tn_l3/zec/02/13.md

11 lines
737 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# semua manusia
Kata "daging" berarti seluruh badan manusia. Terjemahan lain: "semua orang" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Ia telah bangkit
Zakharia berbicara tentang TUHAN mulai bertindak seolah-olah seseorang telah membangkitkan TUHAN dari ketidakaktifan. Ini menyiratkan bahwa tindakan ini merujuk kepada kembalinya Dia ke Yerusalem. Terjemahan lain: "Dia datang" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# dari tempat kediamanNya yang kudus
Di sini "tempat kediamanNya yang kudus" merujuk kepada surga, dan bukan bait suci di Yerusalem. Terjemahan lain: "dari tempatNya yang kudus di surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])