forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Ini adalah sebuah lambang baptisan yang sekarang menyelamatkanmu
|
|
|
|
Petrus mengatakan bahwa baptisan dapat disamakan sebagai cara Allah menyelamatkan Nuh dan keluarganya dalam bahtera saat air bah.
|
|
|
|
# baptisan yang sekarang menyelamatkanmu
|
|
|
|
Baptisan artinya Allah menyelamatkan orang-orang. AT: "baptisan yang sekarang menyelamatkanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# permohonan kepada Allah sebuah hati nurani yang murni
|
|
|
|
Arti yang memungkinkan 1) "permohonan seseorang kepada Allah untuk memberinya sebuah hati nurani yang murni atau 2) "janji seseorang kepada Allah yang dibuat dengan hati nurani yang murni, yaitu, dengan tulus."
|
|
|
|
# melalui kebangkitan Yesus Kristus
|
|
|
|
"karena kebangkitan Yesus Kristus". Ungkapan ini melengkapi pemikiran "Ini adalah sebuah lambang baptisan yang sekarang menyelamatkanmu."
|
|
|
|
# Kristus berada disebelah kanan
|
|
|
|
Berada di "sebelah kanan Allah" adalah sebuah lambang bahwa Allah telah memberikan hormat yang besar pada Yesus dan kekuasaan atas yang lainnya. AT: "Kristus berada disebelah Allah di tempat yang penuh hormat dan kekuasaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# tunduk kepada Dia
|
|
|
|
"tunduk kepada Yesus Kristus"
|
|
|