forked from lversaw/id_tn_l3
583 B
583 B
tidak berpaling dari doaku
Di sini "berpaling" menggambarkan meninggalkan doanya. Terjemahan lain: "yang tidak mengabaikan doanya"
atau kasih-setiaNya padaku
Frasa "tidak berpaling" dipahami dari frasa sebelumnya dan dapat diulang disini. Gagasan dari "janji kasih setiaNya" dapat diterjemahkan dengan ungkapan "setia kepada janjiNya." Terjemahan lain: "dan tidak memalingkan kasih setiaNya dari ku" atau "dan tidak menghentikan kasih setiaNya terhadap janjiNya denganku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit danrc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)