id_tn_l3/deu/23/05.md

19 lines
909 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# tidak mendengarkan
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "tidak memperhatikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# membalikkan kutuk menjadi berkat bagimu
"dia memberkati kamu dan tidak mengutuk kamu"
# Jangan pernah mengusahakan kesejahteraan dan kebahagiaan
Mungkin artinya adalah 1) "Kamu tidak pernah membuat perjanjian damai dengan bangsa Amon dan bangsa Moab" atau 2) "Kamu tidak harus melakukan apa pun yang menyebabkan segala sesuatu berjalan dengan baik bagi 2 kelompok itu yang memunginkan mereka menjadi makmur" .
# seumur hidupmu
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "selama kamu adalah sebuah bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])