id_tn_l3/1sa/18/01.md

7 lines
798 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jiwa Yonatan terikat dengan jiwa Daud  
Persahabatan yang sangat dekat dikatakan seolah itu mengikat jiwa dari dua orang bersama. Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Yonatan merasakan sebuah perhatian yang kuat terhadap Daud" atau "Yonatan mengabdikan dirinya kepada Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yonatan mengasihinya seperti jiwanya sendiri  
Kata "mengasihi" di sini tertuju kepada kasih antar sahabat, bukan kasih romantis. Kata "jiwa" menggambarkan orang itu atau hidup orang itu. Terjemahan lain: "Yonatan mengasihi Daud seperti ia mengasihi dirinya sendiri" atau "Yonatan mengasihi Daud seperti ia mengasihi hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])