id_tn_l3/amo/02/09.md

23 lines
975 B
Markdown

# Informasi Umum:
Kata "mereka" dan "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.
## Pernyataan Terkait:
TUHAN melanjutkan pesan penghakimanNya kepada bangsa Israel.
## yang tingginya seperti tinggi pohon Aras dan kuat seperti pohon Tarbantin
Ini hal yang melebih-lebihkan. Hal ini menjelaskan betapa tinggi dan kuatnya bangsa Amori yang dibandingkan dengan ketinggian dan kekuatan pohon-pohon di daerah itu. Terjemahan lain : "yang tinggi dan kuat seperti pohon besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
## aras
pohon Aras.
# tarbantin
pohon tarbantin.
# Aku telah membinasakan buahnya dari atas dan akar-akarnya dari bawah
Bagaimana TUHAN menghancurkan bangsa Amori merupakan gambaran sebuah pohon yang dihancurkan dari atas hingga ke akarnya. Terjemahan lain : "Aku menghancurkannya semuanya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])