id_tn_l3/mat/06/27.md

37 lines
1.7 KiB
Markdown

### Ayat: 27-29
# Informasi Umum:
Yesus sedang berbicara kepada sekelompok orang tentang apa yang mereka harus lakukan dan tidak boleh lakukan sebagai individu. Semua kemunculan kata "kamu" dan "milikmu" bersifat jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# Siapa diantara kamu yang karena kekhawatirannya dapat menambah satu hasta pada panjang kehidupannya?
Yesus menggunakan suatu pertanyaan untuk mengajar orang-orang. AT: "Tidak ada di antaramu yang bisa, dengan menjadi kuatir, menambahkan tahun-tahun pada hidupmu. Kamu bahkan tidak dapat menambahkan semenitpun pada hidupmu! Jadi seharusnya kamu tidak kuatir akan keperluanmu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# satu hasta
Satu hasta adalah ukuran setengah meter kurang sedikit. Di sini digunakan sebagai kiasan untuk menambahkan waktu hidup seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bdistance]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mengapa kamu cemas akan pakaian?
Yesus menggunakan suatu pertanyaan untuk mengajar orang-orang. AT: "Kamu seharusnya tidak kuatir akan apa yang hendak kamu pakai." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Pikirkanlah
"Pertimbangkan"
# bunga-bunga bakung
Bunga bakung adalah sejenis bunga yang tumbuh di alam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Kukatakan kepadamu
Ini menambahkan penekanan akan apa yang Yesus katakan selanjutnya.
# tidak berpakaian seperti salah satunya
ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tidak mengenakan pakaian yang secantik bunga-bunga bakung itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/glory]]