forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
894 B
Markdown
15 lines
894 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kata "nya" mengacu pada bumi. TUHAN menggunakan beberapa pertanyaan untuk menekankan bahwa Ayub tidak akan pernah bisa mengerti betapa besarnya Tuhan itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
TUHAN melanjutkan menantang Ayub.
|
||
|
||
# Di atas apakah alas-alasnya ditanamkan?
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Di atas apakan Aku meletakkan dasarnya?" atau "Katakan kepada-Ku di atas apakah dasarnya diletakkan?." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Siapa yang meletakkan batu penjurunya
|
||
|
||
Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Katakan kepada-Ku siapa yang meletakkan batu penjurunya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |