1.5 KiB
Ayat: 25-27
Informasi Umum:
Pada pasal ini, cerita kembali tentang Petrus.
Sementara itu
Kata pada kalimat ini digunakan untuk menandai sebuah jeda dalam cerita Yohanes mengenai Petrus. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
Bukankah kamu juga salah satu murid orang itu?
Ucapan ini muncul pada konteks pertanyaan untuk menambah penekanan. AT: "Kamu adalah salah satu muridNya!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Bukankah aku melihat kamu bersama Dia di taman itu?
Pernyataan ini muncul dalam konteks penekanan. Kata "Dia" di kalimat ini merujuk kepada Yesus. AT: "Aku melihat kamu bersamaNya di hutan zaitun itu. Benar bukan?" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Sekali lagi, Petrus menyangkalnya
Di kalimat ini adalah pernyataan tersirat mengenai Petrus yang menyangkal bahwa dia mengenal dan adalah murid Yesus. AT: "Lalu, Petrus menyangkal bahwa dia mengenal dan bersama Yesus di taman itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
seketika itu juga, ayam berkokok
Kalimat ini bisa diasumsikan pembaca mengingatnya sebagai perkataan Yesus bahwa Petrus menyangkalNya sebelum ayam berkokok. AT: "Sebagaimana yang Yesus katakan akan terjadi, seketika itu ayam berkokok" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)