id_tn_l3/jhn/16/26.md

1.2 KiB

Ayat: 26-28

kamu akan meminta dalam namaKu

Di sini "nama" adalah kiasan untuk pribadi dan wewenang Yesus. AT: "Kamu akan meminta karena kamu adalah milikKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bapa sendiri mengasihimu karena kamu telah mengasihi Aku

Ketika seseorang mengasihi Yesus, Sang Anak, mereka juga mengasihi Bapa, karena Bapa dan Anak adalah satu.

Bapa

Ini adalah gelar yang penting untuk Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Aku datang dari Bapa... Aku meninggalkan dunia dan Aku pergi kepada Bapa

Setelah kematian dan kebangkitanNya, Yesus akan kembali kepada Allah Bapa.

Aku datang dari Bapa ... pergi kepada Bapa

Di sini "Bapa" adalah gelar penting kepada Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

dunia

"Dunia" adalah kiasan yang merujuk kepada orang-orang yang tinggal di dunia. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kata-kata Terjemahan