id_tn_l3/psa/76/10.md

595 B

Sesungguhnya murka-Mu

"Nyata bahwa murka-Mu"

murka manusia memujiMu

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "manusia akan memuji-Mu karena murka-Mu atas orang fasik dan menghakimi mereka 2) "manusia yang marah kepada-Mu akan melakukan hal-hal yang membuat orang memuji-Mu."

Engkau akan berikatpinggangkan sisa murka itu

Kemarahan TUHAN diandaikan seolah-olah sesuatu yang dapat diikatkan melingkar pada seseorang seperti sebuah ikat pinggang. Terjemahan lain: "Engkau mengikatkan sisa murka-Mu melingkar seperti sebuah ikat pinggang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)