forked from lversaw/id_tn_l3
41 lines
1.7 KiB
Markdown
41 lines
1.7 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Selanjutnya Yesus menjawab pertanyaan yang diajukan oleh murid-murid Yohanes Pembaptis.
|
|
|
|
# Demikian pula tidak seorang pun yang memasukkan anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang lama
|
|
|
|
Yesus menggunakaan peribahasa lain untuk menjawab murid-murid Yohanes Pembaptis. Ini memiliki arti yang sama dengan peribahasa di Matius 9:16.
|
|
|
|
# Demikian pula tidak seorang pun yang memasukkan
|
|
|
|
"Demikian pula tidak ada orang yang menuang" atau "Orang tidak pernah memasukkan"
|
|
|
|
# anggur baru
|
|
|
|
Ini mengacu pada anggur yang belum diproses menjadi minuman. Jika anggur-anggur tidak dikenal di daerah anda, gunakan istilah umum dari buah. AT: "jus anggur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# kantong kulit yang lama
|
|
|
|
Ini mengacu pada kantong anggur yang sudah menjadi kendur dan mengering karena digunakan untuk proses membuat minuman anggur.
|
|
|
|
# kantong kulit anggur
|
|
|
|
"kantong anggur" or "kantong kulit" Ini adalah kantong yang dibuat dari kulit binatang.
|
|
|
|
# anggurnya akan tumpah, dan kantong kulitnya akan hancur
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan itu akan merusak kantong anggur dan menumpahkan anggurnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kantong kulitnya akan hancur
|
|
|
|
Ketika anggur baru diproses untuk dibuat minuman dan mengembang, kantongnya akan sobek karena tidak bisa kendur.
|
|
|
|
# kantong kulit yang baru
|
|
|
|
"kantong kulit yang baru" atau "kantong anggur yang baru." Ini mengacu pada kantong kulit anggur yang belum pernah digunakan.
|
|
|
|
# keduanya akan terpelihara
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ini akan memelihara keduanya, kantong kulit dan anggurnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|