id_tn_l3/mat/08/33.md

1.1 KiB

Pernyataan Terkait:

Dapat disimpulkan bahwa ini adalah tempat Yesus menyembuhkan dua orang yang dirasuki roh jahat.

Merawat babi-babi

"menjaga babi-babi"

apa yang terjadi dengan orang-orang yang dirasuki roh jahat

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "apa yang dilakukan Yesus untuk menolong orang yang dikuasai roh jahat (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lihatlah

Tanda-tanda ini adalah permulaan dari kisah yang lebih besar dan melibatkan orang-orang yang berbeda dari peristiwa sebelumnya. Bahasa anda mungkin memiliki cara lain untuk menunjukkan ini.

semua kota

Kata "kota" adalah penggambaran untuk orang-orang di kota. Kata "semua" ini mungkin untuk menyatakan pernyataan yang berlebihan tentang bagaimana banyak orang pergi. Tidak penting bagi setiap orang pergi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole) wilayah mereka "daerah mereka"

wilayah mereka

"daerah mereka"

* rc://id/tw/dict/bible/kt/demonpossessed