id_tn_l3/luk/13/10.md

1019 B

Informasi Umum

Ayat ini memberikan informasi latar belakang tentang pengaturan dari bagian cerita ini dan tentang wanita lumpuh yang diperkenalkan dalam cerita ini. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Sekarang

Penulis menggunakan kata ini untuk menandai awal dari sebuah peristiwa baru. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-newevent)

selama hari Sabat

"pada hari Sabat." Beberapa bahasa akan mengatakan "Sabat" karena kita tidak tahu hari Sabat yang mana itu.

Lihatlah, wanita itu ada disana

Kata "lihatlah" disini mengingatkan kita pada orang baru di dalam cerita. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-participants)

delapan belas tahun

"18 tahun" rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

roh kelemahan

"roh jahat yang membuat wanita itu lemah"
* rc://id/tw/dict/bible/other/teach