id_tn_l3/luk/07/18.md

1.1 KiB

Pernyataan terkait:

Yohanes mengirimkan dua dari muridnya untuk bertanya kepada Yesus.

Murid-muridnya  mengatakan kepadanya tentang semua hal ini

Ini memperkenalkan sebuah kejadian yang baru di dalam cerita ini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-newevent)

katakan padanya

"katakan pada Yohanes"

semua hal ini

"semua hal yang Yesus lakukan"

Ia berkata,"Yohanes Pembaptis menyuruh kami untuk menayakan kepadaMu, "Apakah Engkau ... atau haruskah kami mencari yang lain?"

Kalimat ini bisa ditulis kembali sehingga hanya memiliki satu  kutipan langsung. AT: "Orang itu berkata bahwa Yohanes pembaptis telah mengirim mereka untuk bertanya kepada-Nya, 'Engkaukah yang akan datang itu? Atau, haruskah kami menantikan yang lain?" atau "orang itu berkata, "Yohanes pembaptis telah mengirimkan kami kepadaMu untuk bertanya apakah Engkau adalah orang yang akan datang, atau kami harus mencari yang lain.'" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)

haruskah kami menanti yang lain

"haruskah kami menanti yang lain" atau "haruskah kami mengharapkan yang lain"