forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# Yohanes 2
|
|
|
|
# Catatan Umum
|
|
|
|
## Konsep khusus di pasal ini
|
|
|
|
### Anggur
|
|
|
|
Mengonsumsi anggur dalam sebuah pesta atau perayaan adalah hal yang lumrah pada masa itu. Kegiatan meminum anggur bukan sesuatu yang dianggap amoral.
|
|
|
|
### Mengusir para penukar uang
|
|
|
|
Ini adalah kisah pertama yang dicatat di mana Yesus mengusir para penukar uang dari rumah ibadah. Peristiwa ini menunjukan otoritas Yesus atas rumah ibadah dan seluruh Israel.
|
|
|
|
##### "Ia tahu apa yang ada pada mereka"
|
|
|
|
Yohanes tahu bahwa hal yang mungkin membuat Yesus memiliki pengetahuan itu karena Ia adalah Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
### Kesulitan penerjemahan yang mungkin terjadi di pasal ini
|
|
|
|
##### "Murid-muridNya mengingatNya"
|
|
|
|
Ungkapan ini digunakan sebagai sebuah komentar terhadap peristiwa-peristiwa yang terjadi dalam pasal ini. Komentar-komentar tersebut belum dimengerti ketika diucapkan pada saat peristiwa terjadi, tetapi dimengerti ketika kitab ini ditulis. Penerjemah bisa saja memilih menggunakan tanda kurung untuk memisahkan penjelasan penulis atau komentar atas peristiwa yang sudah lampau.
|
|
|
|
## Tautan:
|
|
|
|
* **[Yohanes 2:1 Catatan](./01.md)**
|
|
|
|
**[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)** |