id_tn_l3/jdg/11/24.md

11 lines
605 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Apakah kamu tidak akan mengambil tanah yang Kamos, allahmu, berikan kepadamu?
Yefta menegur raja Amon dengan pertanyaan retorika. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. AT: "Kamu hanya harus mengambil tanah yang Kamos, allahmu berikan kepadamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# mengambil alih
Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti mengambil alih atas sesuatu. AT: "Mengambil kuasa atas" atau "mengambil alih atas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kamos
Ini adalah nama allah palsu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])