id_tn_l3/isa/59/16.md

15 lines
919 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Yesaya melanjutkan berbicara.
# Ia melihat bahwa tidak ada seorang pun, dan heran bahwa tidak ada seorang pun yang bersyafaat.
"TUHAN heran bahwa tidak ada seorang pun yang datang untuk memberi pertolongan kepada yang menderita." atau "TUHAN tercengang bahwa tidak ada seorang pun datang untuk menolong mereka yang menderita."
# Maka, tanganNya sendiri memberi Dia keselamatan
"Tangan" TUHAN menggambarkan kuasa dan kekuatanNya. Terjemahan lain: "TUHAN menggunakan kekuatanNya untuk menyelamatkan umatNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kebenaranNya menegakkan Dia
"Kebenaran" di sini berbanding dengan yang dilakukan setiap pribadi. Kata ini dapat digunakan dalam kata sifat. Terjemahan lain: "Dia melakukan kebenaran sebagaimana Ia selalu melakukannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])