id_tn_l3/isa/32/15.md

15 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# sampai Roh dicurahkan
Ini dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "sampai TUHAN mencurahkan Roh Nya"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Roh dicurahkan kepada kita dari atas kita
Sabda TUHAN sedang memberikan Roh-Nya kepada umat-Nya seolah olah suatu cairan yang dicurahkan atas mereka . Terjemahaan lainnya: "Roh diberikan kepada kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dari tempat tinggi
Di sini Sorga menunjukkan sebagai "tempat tinggi". Terjemahan lainnya: "dari sorga"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ladang yang subur itu dilihat sebagai hutan
Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Ini membandingkan bagaimana kebun buah-buahan terlalu melimpah dibandingan dengan mereka yang hasilnya lebat, hutan lebat. Terjemahan lainnya: "umat akan mengatakan bahwa kebun buah-buahan telah bertumbuh lebat seperti hutan lebat" atau "kebun buah-buahan akan menjadi terlalu melimpah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])