id_tn_l3/gen/27/43.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Karena itu
Ini bukan berarti "pada saat ini," tetapi digunakan untuk menarik perhatian pada poin penting pada kalimat selanjutnya.
# Larilah segera kepada Laban
"tinggalkan tempat ini cepat dan pergilah ke Laban"
# Selama beberapa waktu
"untuk beberapa waktu"
# Sampai kemarahan saudaramu telah reda
"sampai saudaramu tenang"
# Sampai kemarahan saudaramu reda daripadamu
Tidak marah lagi dibicarakan seakan-akan kemarahan itu berubah ke arah yang berbada dari seseorang. AT: "sampai dia tidak marah lagi padamu" (Lihat: 
[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mengapa aku harus kehilangan kamu berdua dalam satu hari?
Ribka menggunakan pertanyaan untuk menekankan perhatiannya. AT: "Aku tidak mau kehilangan kalian berdua dalam satu hari!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Aku kehilangan kalian berdua dalam satu hari
Ini menyiratkan bahwa jika Esau membunuh Yakub, kemudian mereka akan membunuh Esau sebagai seorang pembunuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Aku kehilangan
Ini adalah cara yang sopan untuk menunjukkan kematian anak-anaknya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])