forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
999 B
Markdown
33 lines
999 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Dimulai dengan sebuah cerita yang baru tentang Ishak yang memanggil Ribka adalah saudara perempuannya dan itu mulai diceritakan bagaimana Ishak menjadi orang kaya dan orang Filistin cemburu kepadanya .
|
|
|
|
# di negeri itu
|
|
|
|
"di Gerar"
|
|
|
|
# seratus kali lipat
|
|
|
|
Ini berarti " seratus kali sebanyak yang dia tanam." Ini dapat diterjemahkan lebih umum seperti "Hasil panen yang sangat banyak." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# orang yang sangat kaya
|
|
|
|
"Ishak menjadi kaya" atau "Dia menjadi kaya"
|
|
|
|
# terus bertambah kaya sehingga ia menjadi orang yang sangat kaya
|
|
|
|
" Dia menghasilkan banyak dan menjadi sangat kaya"
|
|
|
|
# domba
|
|
|
|
Ini mungkin juga termasuk kambing-kambing. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# hamba yang sangat banyak
|
|
|
|
Kata "Rumahv tangga" di sini merujuk kepada pekerja yang atau hamba. AT: "Banyak hamba-hamba" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# orang Filistin iri kepadanya
|
|
|
|
"Orang Filistin cemburu kepadanya"
|
|
|