forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
548 B
Markdown
11 lines
548 B
Markdown
# atasnya
|
||
|
||
Ini biasanya dalam bahasa alkitabiah menggambarkan negeri-negeri dan tanah-tanah seolah-oleh mereka adalah seorang perempuan. Terjemahan lain: "melewati itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# anak-anak perempuan bangsa-bangsa
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah 1) "para perempuan dari bangsa-bangsa lain" atau 2) "orang-orang dari bangsa lain"
|
||
|
||
# atas Mesir, atas semua rakyatnya
|
||
|
||
"tentang Mesir, tentang semua rakyatnya" atau "tentang bencana yang terjadi di Mesir, tentang bencana yang terjadi kepada semua rakyatnya" |