id_tn_l3/ezk/28/22.md

19 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# katakan
"Lihat!" atau "Dengarkan!" atau "Perhatikanlah apa yang akan Aku berikan padamu"
# Aku akan dimuliakan di tengah-tengahmu
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan meyingkapkan kemuliaanku di antaramu"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Akulah TUHAN
Ketika TUHAN berkata bahwa iorang-orang akan mengethui itu bahwa dia adalah TUHAN, dia menyiratkan bahwa mereka akan bahwa dia adalah satu-satunya Allah yang mempunyai otoritas dan kekuatan tertinggi. Lihat bagaimana ini Anda menerjemahkan di dalam Yehezkiel 6:7. Terjemahan lain: "mengerti bahwa aku adalah TUHAN satu-satu nya Allah yang benar" atau "sadari bahwa aku, TUHAN, mempunyai otoritas dan kekuatan tertinggi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ketika aku melaksanakan hukuman di dalamnya
Kata benda abstrak "keadilan" dapat diterjemahkan menggunakan kata kerja "mengadili." Terjemahan lain: "aku akan mengadilimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# menyatakan kekudusanKu di dalamnya
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menggunakanmu untuk menunjukkanKu bahwa Aku suci" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])