forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
879 B
Markdown
17 lines
879 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Bagaikan burung rajawali mengguncang-guncangkan sarangnya, melayang-layang di atas anaknya, Ia merentangkan sayap-Nya untuk menangkap mereka, serta membawanya di atas kepakan-Nya.
|
||
|
||
Ini berarti bahwa TUHAN mengawasi dan melindungi bangsa Israel ketika mereka berada di padang gurun. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# sayap
|
||
|
||
ujung terluar/tepian dari sayap burung
|
||
|
||
# menuntun umatnya ... menyertainya
|
||
|
||
Musa kembali berbicara kepada bangsa Israel sebagai "Yakub" ([Ulangan 32:9-10](./09.md)). Kamu mungkin dapat menerjemahkan ini seolah-olah Musa sedang berbicara kepada bangsa Israel sebagai banyak orang. Terjemahan lain: "menuntun mereka ... bersama dengan mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|