id_tn_l3/deu/28/07.md

15 lines
777 B
Markdown

# Informasi Umum:
Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# menyerahkan musuh-musuhmu yang bangkit melawanmu untuk dikalahkan di hadapanmu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "membuatmu melawan tentara-tentara yang menyerangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# tetapi mereka akan melarikan diri melalui tujuh jalan!
"tetapi mereka akan melarikan diri dari kamu melalui tujuh arah"
# tujuh jalan
Ini adalah sebuah ungkapan. Angka sesungguhnya mungkin saja kurang atau lebih dari tujuh. Terjemahan lain: "dalam arah yang berbeda-beda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])