forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
995 B
Markdown
23 lines
995 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Di sini kata "mereka" merujuk pada tentara-tentara.
|
|
|
|
# Tali kulit
|
|
|
|
Ini adalah potongan dari kulit atau binatang
|
|
|
|
# Apakah sah bagimu untuk mencambuk seseorang yang adalah orang Roma dan yang belum diadili?
|
|
|
|
Paulus menggunakan pertanyaain ini untuk membuat pemimpin pasukan memeriksa kebenaran karena prajuritnya mencambuk Paulus. AT. "ini tidak benar bagimu untuk mencambuk seseorang yang adalah orang Roma dan tidak memberikan hak sahnya untuk diadili," (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Apa yang akan kamu lakukan
|
|
|
|
Pertanyaan ini digunakan untuk mendesak komandan untuk mempertimbangkan rencananya untuk mencambuk Paulus. AT. "Kamu tidak seharusnya melakukan ini!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
##### Kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/centurion]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/citizen]] |