id_tn_l3/act/17/30.md

45 lines
1.4 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Paulus menyelesaikan pembicaraannya dengan ahli pikir di Areopagus, dengan siapa dia memulai di Kisah Para Rasul[ 17:22](./22.md).
# Informasi Umum:
Di sini kata "ia" ditujukan untuk Allah.
# oleh karena itu
Kata ini menandai pernyataan yang dikatakan karena apa yang dikatakan sebelumnya.
# Tuhan mengabaikan masa-masa kebodohan
"Tuhan menentukan untuk tidak menghukum orang-orang pada masa-masa kebodohan"
# masa-masa kebodohan
Ini ditujukan kepada masa sebelum Allah mengungkapkan dirinya melalui Yesus Kristus dan sebelum orang-orang mengetahui bagaimana mematuhi Allah dengan sungguh-sungguh.
# Semua orang
Ini berarti semua orang laki-laki maupun wanita. AT: "semua orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# ketika ia akan menghakimi dunia dalam keadilan melalui satu orang yang telah ditentukanNya
"orang yang telah ditentukan akan menghakimi dunia dalam keadilan"
# Ia akan menghakimi dunia
Di sini "dunia" ditujukan untuk orang-orang. AT: " Ia akan menghakimi semua orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dalam kebenaran
"dengan adil" atau "dengan tulus"
# Allah membuktikan kepada orang ini
"Tuhan menunjukkan pilihannya kepada orang ini"
# dari kematian
Dari antara orang mati. Ekspresi ini menunjukan semua orang mati yang ada di seluruh muka bumi. Untuk kembali dari antara mereka berbicara mengenai hidup kembali.