id_tn_l3/2ki/06/27.md

13 lines
935 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 27
# Dia berkata
"Raja Israel menjawab perempuan".
# Jika TUHAN tidak menolongmu, dengan apakah aku dapat menolongmu?
Raja menggunakan pertanyaan retorik kepada perempuan tersebut bahwa ia tidak bisa membantunya. Ini bisa ditulis menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Jika TUHAN tidak membantumu, maka aku tidak bisa membantumu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Dengan tempat pengirikankah atau dengan hasil pemerasan anggur?
Raja menggunakan pertanyaan retorik untuk menekankan bahwa tidak ada makanan yang tersedia. Di sini tempat pengirikkan mengacu pada butir padi dan pemerasan anggur mengacu pada minuman anggur. Ini bisa dituliskan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Tidak ada yang keluar dari tempat pengirikan maupun pemerasan anggur". atau "tidak ada makanan yang dapat dipanen atau anggur untuk dibuat minuman dan diminum". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])