id_tn_l3/rom/16/01.md

46 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### ayat 1-2
# Pernyataan terkait:
Lalu Paulus memberi salam kepada banyak orang percaya di Roma dengan menyebut nama-nama mereka
# Aku menyerahkan kepadamu Febe
"Aku ingin kamu menghargai Febe"
# Febe
Ini adalah nama seorang wanita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Saudari kita
"Kita" berarti menunjuk ke Paulus dan semua orang-orang percaya. AT: "saudari kita di dalam Kristus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Kengkrea
Ini adalah sebuah pelabuhan di Yunani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Menerima dia dalam Tuhan
Paulus meyakinkan orang-orang percaya di Roma untuk menyambut Febe sesama orang percaya. AT: "sambut dia karena kita semua milik Tuhan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Selayaknya orang-orang kudus
##### "dalam cara yang orang-orang percaya sebaiknya menyambut orang-orang percaya lainnya."
# tolonglah dia
Paulus mendorong orang-orang percaya di Roma  untuk memberi apa saja yang dibutuhkan Febe. AT: "bantu dia dengan memberikan apa saja yang dibutuhkannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## telah memberi bantuan kepada banyak orang dan juga kepada diriku
"telah membantu banyak orang, dan dia telah membantuku juga"
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sister]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]