id_tn_l3/jos/01/08.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 8-9<o:p></o:p>
# Informasi Umum:
### <o:p></o:p>
TUHAN melanjutkan pembicaran dengan Yosua.
# Kamu akan selalu memperkatakan
Kata "selalu" adalah sebuah pernyataan yang berlebihan untuk sering berbicara. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Beruntung dan Berhasil
### <o:p></o:p>
Dua kata ini pada dasarnya memiliki pengertian yang sama dan menekankan kemakmuran yang besar. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Bukankah Aku tidak memerintahkan kamu?
Ini mengarah saat TUHAN sedang memerintah Yosua. AT: "Aku telah memerintahkan kamu!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Jadilah kuat dan teguh!
### <o:p></o:p>
TUHAN sedang memerintahkan Yosua. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
# Kata-kata Terjemahan
### <o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]<o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meditate]]<o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]<o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]<o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]<o:p></o:p>
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]<o:p></o:p>