id_tn_l3/exo/28/01.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 1-3
# Informasi Umum:
TUHAN terus mengatakan kepada Musa tentang apa yang orang-orang harus buat. (Lihat: [Keluaran 25:1](../25/01.md))
# Katakan kepada dirimu sendiri
Di sini "dirimu sendiri" mengarah kepada Musa. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Nadab, Abihu, Eleazar, dan Itamar
Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Kamu harus membuat
Di sini "kamu" mengarah kepada orang-orang. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# jubah yang dikhususkan kepadaku
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "jubah-jubah yang akan kamu khususkan kepadaku" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/splendor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/filled]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]