id_tn_l3/exo/05/10.md

21 lines
762 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 10-11
# mandor-mandor
Bangsa Mesir yang tugasnya menyiksa Bangsa Israel supaya bekerja keras. Lihat bagaimana kalian menerjemahkan ini [Keluaran 1:11](../01/11.md).
# Aku tak akan memberimu jerami lagi ... dapatkan jerami dimanapun kalian dapat menemukannya
Kata "kalian" dalam ayat ini jamak dan mengarah pada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Kamu sendiri  harus pergi
Di sini "dirimu" menekankan bahwa bangsa Mesir tidak akan menolong mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# beban kerjamu tak akan berkurang
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "kalian harus melanjutkan membuat bata dalam jumlah yang sama"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]