id_tn_l3/2ti/02/14.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-12-05 20:36:48 +00:00
Kata "mereka" mungkin mengacu kepada "guru-guru" atau "anggota Jemaat"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di hadapan Allah
2019-12-05 20:36:48 +00:00
Paulus berbicara tentang kesadaran Allah terhadap Paulus seakan--akan Allah hadir secara fisik. Ini menyiratkan bahwa Allah akan menjadi saksi bagi Timotius. AT: "dalam kehadiran Allah" atau "dengan Allah sebagai saksimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berdebat soal kata-kata 
2019-12-05 20:36:48 +00:00
Arti yang memungkinkan adalah 1) "jangan berdebat tentang hal-hal bodoh yang orang katakan" atau 2) "jangan berdebat tentang apa arti kata-kata"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak ada gunanya
2019-12-05 20:36:48 +00:00
"tidak bermanfaat bagi siapa pun"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mempersembahkan dirimu dengan layak di hadapan Allah, seorang pekerja yang tidak perlu malu
2019-12-05 20:36:48 +00:00
"untuk mempersembahkan dirimu kepada Allah sebagai orang yang telah terbukti layak dan tidak memalukan"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pekerja
2019-12-05 20:36:48 +00:00
Paulus membawa gagasan tentang Timotius dengan benar yang menjelaskan firman Allah seolah-olah dia adalah pekerja handal. AT: "seperti seorang pekerja laki-laki" atau "seperti seorang pekerja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan benar mengajarkan kebenaran 
2019-12-05 20:36:48 +00:00
Arti yang memungkinkan 1) "menjelaskan pesan tentang kebenaran secara benar" atau 2) "menjelaskan kebenaran pesan secara benar."
2019-01-21 08:28:31 +00:00